Яндекс.Метрика

Войдите или зарегистрируйтесь

Восстановить пароль

Регистрация

После регистрации мы отправим вам на электронную почту подарок

Проекты

агазин содержащий около 3000 товаров, есть проблемы с корзиной (непонятно что кэширует и получается в итоге - 0 корзина пуста), нужен фильт серьёзный,
01-01-1970 03:00
орзина не работает адекватно, предполагаю что что то изменилось в браузерах, либо связано с аякс либо с тем что отвечает за показ и подсчёт доставки,
01-01-1970 03:00
01-01-1970 03:00
бязанности: работа для интернет-издания; подготовка оригинальных текстов для Ленты новостей на компьютерную тематику; подбор иллюстраций для текста
01-01-1970 03:00

локализация игр

Переводческая компания «Эффектифф» ищет независимых специалистов по локализации компьютерных игр.
Какую работу мы предлагаем:
перевод текста компьютерных игр с корейскогона русский язык (удаленная работа) с соблюдением требований и глоссариев, координация работы с редактором проекта.
Что мы хотели бы видеть в переводчиках:
- отличное знание корейского языка;
- превосходное знание русского литературного языка, идеальное правописание и фразеологию;
- обширный опыт литературного перевода (предпочтительно - игр, книг, статей и проч.);
- развитое воображение, творческий подход к работе и умение самостоятельно находить выходы из сложных ситуаций;
- понимание жанровой стилистики, исчерпывающие знания игровой терминологии;
- любовь к играм, обширный игровой опыт (локализованные и нелокализованные игры);
- интерес к фэнтези и научной фантастике;
- владение пакетом MS Office, текстовыми ред акторами и программами автоматизации перевода на высоком уровне;
- ответственность, стремление к высоким результатам;
- способность работать самостоятельно и выдерживать сроки.

Решение о сотрудничестве будет приниматься на основании результатов выполнения проверочного задания и заполнения анкеты.

Поделись ссылкой с другом:


Добавить комментарий:

Имя *:


E-mail (будет скрыт) *: